Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - Triton21

Search
Source language
Target language

Results 1 - 20 of about 62
1 2 3 4 Next >>
118
Source language
Brazilian Portuguese Parabéns !!! Apesar de não te conhecer desejo...
Parabéns !!!
Apesar de não te conhecer
desejo tudo de bom
nessa data tão querida .
Paz, saúde, sucesso ...
Um grande beijo ..

Até mais ...
inglês britânico.

Completed translations
English Congratulations
154
Source language
English The undertaking required by this paragaph shall...
The undertaking required by this paragaph shall be an unlimited general obligation, but need not be secured and may be accepted without reference to financial ability to make payment

Completed translations
Italian L'impegno richiesto di questo paragrafo sarà...
130
Source language
Brazilian Portuguese Sobre a febre aftosa, Bernard Van Goethem afirmou...
Sobre a febre aftosa, Bernard Van Goethem afirmou que a UE não atua de maneira rígida, mas está tentando implantar as regras da Organização Mundial de Saúde Animal

Completed translations
Italian Riguardo a Afta Epizootica
406
90Source language90
Brazilian Portuguese BEIJO...Anjo, não confunda esse ...
BEIJO...

Anjo, não confunda esse amor
Com o amor de expostos opostos
Eu te amo sim, e muito, mas eu te amo
Como amo a minha vida, como amo o meu divã
Como amo a Dúvida e o Silêncio
Eu te amo como amo as músicas
Que não foram feitas para mim
Mas que são minhas por sentir
Eu te amo como amo a Lua e o beijo
Eu te amo como Abel a Caim
Como Deus aos filhos
Como Lúcifer a Deus
Como a porta ama os lados
Porque não conhece a escolha
Eu te amo de graça, de língua
Em qualquer língua
Te amo
...
"Eu te amo de graça": gratuitamente
"de língua": beijo
"em quaquer língua": em qualquer idioma
A ambigüidade dessas e de algumas palavras no texto são essências, elas não podem ser claras ou diretas, a dúvida deve permanecer.

Completed translations
Spanish BESO...Angel, no confundas ese ...
Italian Bacio...Angelo, non confondere ...
English Kiss...Angel, don't confound that ...
French Bisou..Mon ange, il ne faut pas ...
German Kuss...Engel, verwechsele nicht ...
404
Source language
This translation request is "Meaning only".
Arabic أهم ما في الحياة هو أن تتذكر اللحظات الهامة و...
أهم ما في الحياة هو أن تتذكر اللحظات الهامة و تتواصل مع الأصدقاء، وخدمة Windows Live™ تجعل من السهل مشاركة حياتك الخاصة مع الأشخاص الأقرب إلى قلبك. فسواء كنت في منزلك أو تتجول بالخارج، يمكنك إرسال رسائل فورية وصور فوتوغرافية ورسائل بريد إلكتروني إلى أصدقائك وعائلتك لتبقى دومًا على اتصال بهم.

معرض صور

إن خدمة Windows Live توفر لك الأدوات والبرامج اللازمة للوصول إلى أصدقائك وعائلتك لتبادل الحكايات والصور. هذه حياتك – شاركها

Completed translations
Brazilian Portuguese A coisa mais importante na vida é lembrar-se dos momentos importantes...
24
Source language
Brazilian Portuguese acabei de torcer meu tornozelo
acabei de torcer meu tornozelo

Completed translations
English I just twisted my ankle
1164
Source language
Spanish "La Soledad" by Laura Pausini
Marco se ha marchado para no volver,
el tren de la mañana llega ya sin él,
es sólo un corazón con alma de metal,
en esa niebla gris que envuelve la ciudad.
Su banco está vacío, Marco sigue en mí,
le siento respirar, pienso que sigue aquí,
ni la distancia enorme puede dividir
dos corazones y un solo latir.

Quizá si tú piensas en mí,
si a nadie tú quieres hablar,
si tú te escondes como yo.
Si huyes de todo y si te vas,
pronto a la cama sin cenar,
si aprietas fuerte contra tí
la almohada y te echas a llorar
si tú no sabes cuanto mal
te hará la soledad.

Miro en mi diario tu fotografía
con ojos de muchacho un poco tímido.
la aprieto contra el pecho y me parece que
estás aquí, entre inglés y matemáticas.
tu padre y sus consejos, que monotonía,
por causa del trabajo y otras tonterías,
te ha llevado lejos sin contar contigo,
te ha dicho: "Un día lo comprenderás".

Quizá si tú piensas en mí,
con los amigos te verás,
tratando sólo de olvidar,
no es nada fácil, la verdad,
en clase ya no puedo más,
y por las tardes es peor,
no tengo ganas de estudiar
por tí mi pensamiento va.

Es imposible dividir así la vida de los dos,
por eso, espérame cariño mio
conserva la ilusión.

La soledad entre los dos,
este silencio en mi interior,
esa inquietud de ver pasar así
la vida sin tu amor.
por eso, espérame
porque esto no puede suceder,
es imposible separar así
la historia de los dos
This is a Spanish adaptation of the Italian song "La Solitudine" by Laura Pausini.

I am searching for both a U.S. English and Brazilian Portuguese translation of this song with a poetic license that rhymes in each respective translation.

Thank you. :)

Completed translations
Brazilian Portuguese "A solidão" by Laura Pausini.
English "Loneliness" by Laura Pausini
317
Source language
This translation request is "Meaning only".
Italian Instalador de un patch para windows blinds
1. Installalo... A fine installazione, quando chiede di registrarsi chiudi la finestra
2. Apri il task manager e chiudi WBINST~1.exe
3. Apri la patch e premi sul 1 bottone...seleziona WbSrv.dll ke si trova nella directory di WB
4. Genera un keyfile col secondo bottone della patch e salvalo nella directory di wb (deve chiamarsi "sig6.bin")
5. Avvia wb e quando chiede di riavviare accettare
por favor lo necesito pronto!! muchas gracias por su valioso tiempo

Completed translations
Spanish Instrucciones
13
Source language
This translation request is "Meaning only".
Latin panis anjelicus
panis anjelicus

Completed translations
Portuguese Pão do anjo
51
Source language
Italian Frank Searle era più solitario degli altri...
Frank Searle era più solitario degli altri cacciatori di mostri.

Completed translations
English Frank Searle
39
Source language
This translation request is "Meaning only".
English each coming day is always better than yesterday
each coming day is always better than yesterday
ingles

Completed translations
Spanish Yesterday and Tomorrow
281
Source language
Italian Spett.staff di Victor Chandler
Spett staff di Victor Chandler,
Il mio nome e' Antonio Lusi,account n°761781.
In data 2/5/2008 ho fatto un prelievo di 11,00 euro da versare sulla mia carta di credito.Volevo sapere quanto tempo e' necessario affinche' i soldi vengano accreditati sulla mia carta.
In attesa di una vostra risposta vi mando i miei piu' cordiali saluti.
Antonio Lusi
"Victor Chandler" e' il nome di un sito internet e quindi non va tradotto, come, del resto, anche l'altro nome.

Completed translations
English Transaction Concerns
176
Source language
This translation request is "Meaning only".
Portuguese Olá Moisés, como tens passado?... Eu reparei que...
Olá Moisés, como tens passado?... Eu reparei que me adicionas-te no teu msn ...
Como vão as coisas por aí...
Como´estão as coisas por Venezuela .. heheh.. está tudo ok por aí..
Ainda estás pela escola a estudar?
...
Olá Moisés, como tens passado?... Eu reparei que me adicionas-te no teu msn ...
Como vão as coisas por aí...
Como´estão as coisas por Venezuela .. heheh.. está tudo ok por aí..
Ainda estás pela escola a estudar?

Completed translations
Spanish Una Carta Para Moses
76
Source language
Spanish hola mi vida solo queria que supieras que hoy la...
hola mi vida solo queria que supieras que hoy la pase super con tigo gracias por ser como eres
quiero que sea traducida en forma de mensaje

Completed translations
English Message
Japanese 伝言
362
Source language
French Ils sont très utilisés, parce qu'ils sont très...
Ils sont très utilisés, parce qu'ils sont très rassurants. Sans oublier la pyramide de risque, qui est un autre outil pour évaluer le risque par rapport à ses propres choix. Pour finir on utilise aussi le sentiment de l'investisseur pour se faire une idée précise du marché.
En conclusion : Tout le monde se méfie de tout le monde. Tout le monde cherche à connaître ce que les autres ont l'intention de faire sur les marchés boursiers. La psychologie est la clé du succès.
English British

Completed translations
English The Risk Pyramid
23
Source language
Latin nonfecit taliter omninationi
nonfecit taliter omninationi

Completed translations
Brazilian Portuguese Ele não fez o mesmo para qualquer ...
205
Source language
French J'espère que tu saura comprendre mes mots. Je...
J'espère que tu sauras comprendre mes mots.
Je veux te dire ce que j'ai sur le coeur et dans la tête; envahie par ton visage, ma tête ne pense qu'à toi et mon coeur veut t'appartenir. Je veux que tu sois mon unique et je ne veux jamais te perdre. Tu es mon futur amour !
Pour mon amour!

Completed translations
English Hopes and Wants
Danish Jeg håber at du vil kunne forstå mine ord. Jeg
Macedonian Желби и Потреби
1 2 3 4 Next >>